Zadaj pytanie i otrzymaj streszczenie dokumentu, odwołując się do tej strony i wybranego dostawcy AI
Dzięki integracji serwera Intlayer MCP z ulubionym asystentem AI możesz uzyskać dostęp do całej dokumentacji bezpośrednio z ChatGPT, DeepSeek, Cursor, VSCode itp.
Zobacz dokumentację serwera MCPTreść tej strony została przetłumaczona przy użyciu sztucznej inteligencji.
Zobacz ostatnią wersję oryginalnej treści w języku angielskimJeśli masz pomysł na ulepszenie tej dokumentacji, zachęcamy do przesłania pull requesta na GitHubie.
Link do dokumentacji na GitHubieKopiuj dokument Markdown do schowka
SEO i i18n w Next.js: Tłumaczenie to za mało
Kiedy deweloperzy myślą o internacjonalizacji (i18n), ich pierwszym odruchem jest często: przetłumacz zawartość. Jednak ludzie zazwyczaj zapominają, że głównym celem internacjonalizacji jest uczynienie Twojej strony bardziej widoczną dla świata. Jeśli Twoja wielojęzyczna aplikacja Next.js nie informuje wyszukiwarek, jak indeksować i rozumieć różne wersje językowe, większość Twoich wysiłków może pozostać niezauważona.
W tym wpisie na blogu omówimy, dlaczego i18n to supermoc SEO oraz jak poprawnie zaimplementować ją w Next.js za pomocą next-intl, next-i18next i Intlayer.
Dlaczego SEO i i18n
Dodanie języków to nie tylko kwestia UX. To także potężny dźwignia dla organicznej widoczności. Oto dlaczego:
- Lepsza wykrywalność: Wyszukiwarki indeksują zlokalizowane wersje i pozycjonują je dla użytkowników szukających w ich rodzimym języku.
- Unikanie duplikatów treści: Poprawne tagi kanoniczne i alternatywne informują roboty, która strona należy do którego języka.
- Lepsze UX: Odwiedzający trafiają od razu na właściwą wersję Twojej strony.
- Przewaga konkurencyjna: Niewiele stron dobrze wdraża wielojęzyczne SEO, co oznacza, że możesz się wyróżnić.
Najlepsze praktyki dla wielojęzycznego SEO w Next.js
Oto lista kontrolna, którą powinna wdrożyć każda wielojęzyczna aplikacja:
Ustaw meta tagi hreflang w <head>
Pomaga Google zrozumieć, które wersje istnieją dla każdego języka.Wymień wszystkie przetłumaczone strony w sitemap.xml
Użyj schematu xhtml, aby roboty mogły łatwo znaleźć alternatywy.Wyklucz prywatne/zlokalizowane ścieżki w robots.txt
np. nie pozwól na indeksowanie /dashboard, /fr/dashboard, /es/dashboard.Używaj zlokalizowanych linków
Przykład: <a href="/fr/about">À propos</a> zamiast linkować do domyślnego /about.
To proste kroki — ale ich pominięcie może kosztować Cię widoczność.
Przykłady implementacji
Programiści często zapominają o prawidłowym odwoływaniu się do swoich stron w różnych lokalizacjach, więc przyjrzyjmy się, jak to działa w praktyce z różnymi bibliotekami.
next-intl
Podsumowanie
Poprawne wdrożenie i18n w Next.js to nie tylko tłumaczenie tekstu, ale także upewnienie się, że wyszukiwarki i użytkownicy dokładnie wiedzą, którą wersję Twoich treści wyświetlić. Konfiguracja hreflang, map witryn i reguł robots to klucz do przekształcenia tłumaczeń w realną wartość SEO.
Chociaż next-intl i next-i18next oferują solidne metody integracji, zazwyczaj wymagają one dużo ręcznej konfiguracji, aby zachować spójność między lokalizacjami.
To właśnie tutaj Intlayer naprawdę błyszczy:
Dostarcza wbudowane narzędzia, takie jak getMultilingualUrls, które sprawiają, że integracja hreflang, map witryn i robots jest niemal bezwysiłkowa.
Metadane pozostają scentralizowane, zamiast być rozproszone w plikach JSON lub niestandardowych narzędziach.
Jest zaprojektowany od podstaw dla Next.js, dzięki czemu spędzasz mniej czasu na debugowaniu konfiguracji, a więcej na wdrażaniu.
Jeśli Twoim celem nie jest tylko tłumaczenie, ale skalowanie wielojęzycznego SEO bez przeszkód, Intlayer zapewnia najczystsze i najbardziej przyszłościowe rozwiązanie.