Posez votre question et obtenez un résumé du document en referencant cette page et le Provider AI de votre choix
En intégrant le serveur MCP Intlayer à votre assistant AI, vous pouvez récupérer tous les documents directement depuis ChatGPT, DeepSeek, Cursor, VSCode, etc.
Voir la documentation du serveur MCPHistorique des versions
- Version initialev7.0.001/11/2025
Le contenu de cette page a été traduit à l'aide d'une IA.
Voir la dernière version du contenu original en anglaisSi vous avez une idée d’amélioration pour améliorer cette documentation, n’hésitez pas à contribuer en submitant une pull request sur GitHub.
Lien GitHub de la documentationCopier le Markdown du doc dans le presse-papiers
Comment internationaliser votre application Next.js avec next-intl en 2025
Table des matières
Qu'est-ce que next-intl ?
next-intl est une bibliothèque d'internationalisation (i18n) populaire conçue spécifiquement pour le App Router de Next.js. Elle offre un moyen fluide de créer des applications Next.js multilingues avec un excellent support TypeScript et des optimisations intégrées.
Si vous préférez, vous pouvez également consulter le guide next-i18next, ou utiliser directement Intlayer.
Voir la comparaison dans next-i18next vs next-intl vs Intlayer.
Pratiques à suivre
Avant de plonger dans l’implémentation, voici quelques bonnes pratiques à suivre :
- Définir les attributs HTML lang et dir
Dans votre layout, calculez dir en utilisant getLocaleDirection(locale) et définissez <html lang={locale} dir={dir}> pour une accessibilité et un SEO appropriés. - Séparer les messages par namespace
Organisez les fichiers JSON par locale et namespace (par exemple, common.json, about.json) afin de ne charger que ce dont vous avez besoin. - Minimiser la charge côté client
Sur les pages, envoyez uniquement les namespaces nécessaires à NextIntlClientProvider (par exemple, pick(messages, ['common', 'about'])). - Préférer les pages statiques
Utilisez autant que possible des pages statiques pour de meilleures performances et un meilleur SEO. - I18n dans les composants serveur
Les composants serveur, comme les pages ou tous les composants non marqués comme client, sont statiques et peuvent être pré-rendus lors de la compilation. Nous devrons donc leur passer les fonctions de traduction en tant que props. - Configurer les types TypeScript
Pour vos locales afin d’assurer la sécurité des types dans toute votre application. - Proxy pour la redirection
Utilisez un proxy pour gérer la détection de la locale et le routage, et rediriger l’utilisateur vers l’URL préfixée par la locale appropriée. - Internationalisation de vos métadonnées, sitemap, robots.txt
Internationalisez vos métadonnées, sitemap, robots.txt en utilisant la fonction generateMetadata fournie par Next.js pour garantir une meilleure découverte par les moteurs de recherche dans toutes les locales. - Localiser les liens
Localisez les liens en utilisant le composant Link pour rediriger l’utilisateur vers l’URL préfixée par la locale appropriée. Il est important d’assurer la découverte de vos pages dans toutes les locales.
- Automatisez les tests et les traductions
L’automatisation des tests et des traductions permet de gagner du temps dans la maintenance de votre application multilingue.
Consultez notre documentation listant tout ce que vous devez savoir sur l’internationalisation et le SEO : Internationalization (i18n) with next-intl.
Guide étape par étape pour configurer next-intl dans une application Next.js
Voir le Modèle d’Application sur GitHub.
Voici la structure du projet que nous allons créer :
.├── global.ts├── locales│ ├── en│ │ ├── common.json│ │ └── about.json│ ├── fr│ │ ├── common.json│ │ └── about.json│ └── es│ ├── common.json│ └── about.json└── src # Src est optionnel ├── proxy.ts ├── app │ ├── i18n.ts │ └── [locale] │ ├── layout.tsx │ ├── (home) # / (Groupe de routes pour ne pas polluer toutes les pages avec les ressources de la page d'accueil) │ │ ├── layout.tsx │ │ └── page.tsx │ └── about # /about │ ├── layout.tsx │ └── page.tsx └── components ├── ClientComponent.tsx └── ServerComponent.tsxÉtape 1 : Installer les dépendances
Installez les paquets nécessaires en utilisant npm :
npm install next-intl- next-intl : La bibliothèque principale d'internationalisation pour Next.js App Router qui fournit des hooks, des fonctions serveur et des providers client pour gérer les traductions.
Étape 2 : Configurer votre projet
Créez un fichier de configuration qui définit vos locales supportées et configure la gestion des requêtes de next-intl. Ce fichier sert de source unique de vérité pour votre configuration i18n et garantit la sécurité des types dans toute votre application.
Centraliser la configuration des locales évite les incohérences et facilite l'ajout ou la suppression de locales à l'avenir. La fonction getRequestConfig s'exécute à chaque requête et charge uniquement les traductions nécessaires pour chaque page, permettant ainsi le découpage du code (code-splitting) et réduisant la taille du bundle.
Copier le code dans le presse-papiers
import { notFound } from "next/navigation";import createMiddleware from "next-intl/middleware";import { createNavigation } from "next-intl/navigation";// Définir les locales supportées avec sécurité des typesexport const locales = ["en", "fr", "es"] as const;export type Locale = (typeof locales)[number];export const defaultLocale: Locale = "en";export function isRTL(locale: Locale | (string & {})) { // Vérifie si la locale est une langue s'écrivant de droite à gauche return /^(ar|fa|he|iw|ur|ps|sd|ug|yi|ckb|ku)(-|$)/i.test(locale);}// Charge dynamiquement les messages par locale pour permettre le découpage du code// Promise.all charge les namespaces en parallèle pour de meilleures performancesasync function loadMessages(locale: Locale) { // Charge uniquement les namespaces nécessaires à votre layout/pages const [common, home, about] = await Promise.all([ import(`../locales/${locale}/common.json`).then((m) => m.default), import(`../locales/${locale}/home.json`).then((m) => m.default), import(`../locales/${locale}/about.json`).then((m) => m.default), // ... Les futurs fichiers JSON doivent être ajoutés ici ]); return { common, home, about } as const;}// Assistant pour générer des URLs localisées (exemple : /about vs /fr/about)export function localizedPath(locale: string, path: string) { return locale === defaultLocale ? path : `/${locale}${path}`;}// getRequestConfig s'exécute à chaque requête et fournit les messages aux composants serveur// C'est ici que next-intl s'intègre au rendu côté serveur de Next.jsexport default async function getRequestConfig({ requestLocale,}: { requestLocale: Promise<string | undefined>;}) { const requested: Locale = ((await requestLocale) as Locale) ?? defaultLocale; if (!locales.includes(requested)) notFound(); return { locale: requested, messages: await loadMessages(requested), };}export function getCookie(locale: Locale) { return [ `NEXT_LOCALE=${locale}`, "Path=/", `Max-Age=${60 * 60 * 24 * 365}`, // 1 an "SameSite=Lax", ].join("; ");}const routingOptions = { locales, defaultLocale, localePrefix: "as-needed", // Modifier la route /en/... en /... // Optionnel : chemins localisés // pathnames: { // '/': '/', // '/about': {en: '/about', fr: '/a-propos', es: '/acerca-de'}, // '/blog/[slug]': '/blog/[slug]' // } // localeDetection: true, // empêcher les redirections "/" -> "/en" basées sur le cookie} as const;export const { Link, redirect, usePathname, useRouter, getPathname } = createNavigation(routingOptions);export const proxy = createMiddleware(routingOptions);Étape 3 : Définir les routes dynamiques par locale
Configurez le routage dynamique pour les locales en créant un répertoire [locale] dans votre dossier app. Cela permet à Next.js de gérer le routage basé sur la locale où chaque locale devient un segment de l'URL (par exemple, /en/about, /fr/about).
L'utilisation de routes dynamiques permet à Next.js de générer des pages statiques pour toutes les locales lors de la compilation, améliorant ainsi les performances et le SEO. Le composant layout définit les attributs HTML lang et dir en fonction de la locale, ce qui est crucial pour l'accessibilité et la compréhension par les moteurs de recherche.
Copier le code dans le presse-papiers
import type { ReactNode } from "react";import { locales } from "@/i18n";import { getLocaleDirection, setRequestLocale } from "next-intl/server";// Pré-générer les pages statiques pour toutes les locales lors de la compilation (SSG)// Cela améliore les performances et le SEOexport function generateStaticParams() { return locales.map((locale) => ({ locale }));}export default function LocaleLayout({ children, params,}: { children: ReactNode; params: Promise<{ locale: string }>;}) { // Dans Next.js App Router, params est une Promise (peut être awaitée) // Cela permet de résoudre les segments de route dynamiques de manière asynchrone const { locale } = await params; // Critique : setRequestLocale indique à next-intl quelle locale utiliser pour cette requête // Sans cela, getTranslations() ne saura pas quelle locale utiliser dans les composants serveur setRequestLocale(locale); // Obtenir la direction du texte (LTR/RTL) pour un rendu HTML correct const dir = getLocaleDirection(locale); return ( <html lang={locale} dir={dir}> <body>{children}</body> </html> );}Copier le code dans le presse-papiers
import { getTranslations, getMessages, getFormatter } from "next-intl/server";import { NextIntlClientProvider } from "next-intl";import pick from "lodash/pick";import ServerComponent from "@/components/ServerComponent";import ClientComponent from "@/components/ClientComponent";export default async function AboutPage({ params,}: { params: Promise<{ locale: string }>;}) { const { locale } = await params; // Les messages sont chargés côté serveur. Envoyez uniquement ce qui est nécessaire au client. // Cela minimise le bundle JavaScript envoyé au navigateur const messages = await getMessages(); const clientMessages = pick(messages, ["common", "about"]); // Traductions/formatage strictement côté serveur // Ces fonctions s'exécutent côté serveur et peuvent être passées en props aux composants const tAbout = await getTranslations("about"); const tCounter = await getTranslations("about.counter"); const format = await getFormatter(); const initialFormattedCount = format.number(0); return ( // NextIntlClientProvider rend les traductions disponibles aux composants clients // Ne passez que les namespaces que vos composants clients utilisent réellement <NextIntlClientProvider locale={locale} messages={clientMessages}> <main> <h1>{tAbout("title")}</h1> <ClientComponent /> <ServerComponent formattedCount={initialFormattedCount} label={tCounter("label")} increment={tCounter("increment")} /> </main> </NextIntlClientProvider> );}Étape 4 : Créez vos fichiers de traduction
Créez des fichiers JSON pour chaque locale et namespace. Cette structure vous permet d’organiser les traductions de manière logique et de ne charger que ce dont vous avez besoin pour chaque page.
Organiser les traductions par namespace (par exemple, common.json, about.json) permet le découpage du code (code splitting) et réduit la taille du bundle. Vous ne chargez que les traductions nécessaires pour chaque page, ce qui améliore les performances.
Copier le code dans le presse-papiers
{ "welcome": "Welcome", "greeting": "Hello, world!"}Copier le code dans le presse-papiers
{ "welcome": "Bienvenue", "greeting": "Bonjour le monde!"}Copier le code dans le presse-papiers
{ "title": "About", "description": "About page description", "counter": { "label": "Counter", "increment": "Increment" }}Copier le code dans le presse-papiers
{ "title": "À propos", "description": "Description de la page À propos", "counter": { "label": "Compteur", "increment": "Incrémenter" }}Étape 5 : Utiliser les traductions dans vos pages
Créez un composant de page qui charge les traductions côté serveur et les transmet aux composants serveur et client. Cela garantit que les traductions sont chargées avant le rendu et évite les clignotements de contenu.
Le chargement des traductions côté serveur améliore le SEO et empêche le FOUC (Flash of Untranslated Content). En utilisant pick pour envoyer uniquement les namespaces nécessaires au fournisseur client, nous minimisons la taille du bundle JavaScript envoyé au navigateur.
Copier le code dans le presse-papiers
import { getTranslations, getMessages, getFormatter } from "next-intl/server";import { NextIntlClientProvider } from "next-intl";import pick from "lodash/pick";import ServerComponent from "@/components/ServerComponent";import ClientComponent from "@/components/ClientComponent";export default async function AboutPage({ params,}: { params: Promise<{ locale: string }>;}) { const { locale } = await params; // Les messages sont chargés côté serveur. Envoyez uniquement ce qui est nécessaire au client. // Cela minimise le bundle JavaScript envoyé au navigateur const messages = await getMessages(); const clientMessages = pick(messages, ["common", "about"]); // Traductions/formatage strictement côté serveur // Ceux-ci s'exécutent sur le serveur et peuvent être passés en props aux composants const tAbout = await getTranslations("about"); const tCounter = await getTranslations("about.counter"); const format = await getFormatter(); const initialFormattedCount = format.number(0); return ( // NextIntlClientProvider rend les traductions disponibles pour les composants client // Ne passez que les namespaces réellement utilisés par vos composants client <NextIntlClientProvider locale={locale} messages={clientMessages}> <main> <h1>{tAbout("title")}</h1> <ClientComponent /> <ServerComponent formattedCount={initialFormattedCount} label={tCounter("label")} increment={tCounter("increment")} /> </main> </NextIntlClientProvider> );}Étape 6 : Utiliser les traductions dans les composants client
Les composants client peuvent utiliser les hooks useTranslations et useFormatter pour accéder aux traductions et aux fonctions de formatage. Ces hooks lisent le contexte de NextIntlClientProvider.
Les composants client ont besoin des hooks React pour accéder aux traductions. Les hooks useTranslations et useFormatter s'intègrent parfaitement avec next-intl et fournissent des mises à jour réactives lorsque la locale change.
N'oubliez pas d'ajouter les namespaces requis aux messages client de la page (incluez uniquement les namespaces dont vos composants client ont réellement besoin).
Copier le code dans le presse-papiers
"use client";import React, { useState } from "react";import { useTranslations, useFormatter } from "next-intl";const ClientComponent = () => { // Se concentrer directement sur l'objet imbriqué // useTranslations/useFormatter sont des hooks qui lisent depuis le contexte NextIntlClientProvider // Ils ne fonctionnent que si le composant est enveloppé dans NextIntlClientProvider const t = useTranslations("about.counter"); const format = useFormatter(); const [count, setCount] = useState(0); return ( <div> <p>{format.number(count)}</p> <button aria-label={t("label")} onClick={() => setCount((count) => count + 1)} > {t("increment")} </button> </div> );};Étape 7 : Utiliser les traductions dans les composants serveur
Les composants serveur ne peuvent pas utiliser les hooks React, ils reçoivent donc les traductions et les formateurs via des props de leurs composants parents. Cette approche maintient les composants serveur synchrones et leur permet d’être imbriqués à l’intérieur des composants client.
Les composants serveur qui pourraient être imbriqués sous des frontières client doivent être synchrones. En passant des chaînes traduites et des valeurs formatées en tant que props, nous évitons les opérations asynchrones et assurons un rendu correct. Pré-calculer les traductions et le formatage dans le composant parent de la page.
Copier le code dans le presse-papiers
// Les composants serveur imbriqués dans des composants client doivent être synchrones// React ne peut pas sérialiser les fonctions asynchrones à travers la frontière serveur/client// Solution : pré-calculer les traductions/formatages dans le parent et les passer en propstype ServerComponentProps = { formattedCount: string; label: string; increment: string;};const ServerComponent = ({ formattedCount, label, increment,}: ServerComponentProps) => { return ( <div> <p>{formattedCount}</p> <button aria-label={label}>{increment}</button> </div> );};Dans votre page/layout, utilisez getTranslations et getFormatter depuis next-intl/server pour pré-calculer les traductions et le formatage, puis passez-les en props aux composants serveur.
(Optionnel) Étape 8 : Changer la langue de votre contenu
Pour changer la langue de votre contenu avec next-intl, affichez des liens sensibles à la locale qui pointent vers le même chemin tout en changeant la locale. Le provider réécrit automatiquement les URLs, vous n'avez donc qu'à cibler la route actuelle.
Copier le code dans le presse-papiers
"use client";import Link from "next/link";import { usePathname } from "next/navigation";import { useLocale } from "next-intl";import { defaultLocale, getCookie, type Locale, locales } from "@/i18n";const getLocaleLabel = (locale: Locale): string => { try { const displayNames = new Intl.DisplayNames([locale], { type: "language" }); return displayNames.of(locale) ?? locale.toUpperCase(); } catch { return locale.toUpperCase(); }};const localeFlags: Record<Locale, string> = { en: "🇬🇧", fr: "🇫🇷", es: "🇪🇸",};export default function LocaleSwitcher() { const activeLocale = useLocale(); const pathname = usePathname(); // Supprime le préfixe de locale du chemin pour obtenir le chemin de base const getBasePath = (path: string) => { for (const locale of locales) { if (path.startsWith(`/${locale}`)) { return path.slice(locale.length + 1) || "/"; } } return path; }; const basePath = getBasePath(pathname); return ( <nav aria-label="Sélecteur de langue"> <div> {(locales as readonly Locale[]).map((locale) => { const isActive = locale === activeLocale; // Construire le href selon que c'est la locale par défaut ou non const href = locale === defaultLocale ? basePath : `/${locale}${basePath}`; return ( <Link key={locale} href={href} aria-current={isActive ? "page" : undefined} onClick={() => { document.cookie = getCookie(locale); }} > <span>{localeFlags[locale]}</span> <span>{getLocaleLabel(locale)}</span> <span>{locale.toUpperCase()}</span> </Link> ); })} </div> </nav> );}(Optionnel) Étape 9 : Utiliser le composant Link localisé
next-intl fournit un sous-package next-intl/navigation qui contient un composant Link localisé appliquant automatiquement la locale active. Nous l'avons déjà extrait pour vous dans le fichier @/i18n, vous pouvez donc l'utiliser ainsi :
Copier le code dans le presse-papiers
import { Link } from "@/i18n";return <Link href="/about">t("about.title")</Link>;(Optionnel) Étape 10 : Accéder à la locale active dans les Server Actions
Les Server Actions peuvent lire la locale courante en utilisant next-intl/server. Cela est utile pour envoyer des emails localisés ou stocker les préférences de langue avec les données soumises.
Copier le code dans le presse-papiers
"use server";import { getLocale } from "next-intl/server";export async function getCurrentLocale() { return getLocale();}export async function handleContactForm(formData: FormData) { const locale = await getCurrentLocale(); // Utilisez la locale pour sélectionner les modèles, les étiquettes d'analyse, etc. console.log(`Formulaire de contact reçu depuis la locale ${locale}`);}getLocale lit la locale définie par le proxy next-intl, donc cela fonctionne partout sur le serveur : Route Handlers, Server Actions et fonctions edge.
(Optionnel) Étape 11 : Internationalisez vos métadonnées
La traduction du contenu est importante, mais l'objectif principal de l'internationalisation est de rendre votre site web plus visible dans le monde. L'i18n est un levier incroyable pour améliorer la visibilité de votre site grâce à un SEO approprié.
Les métadonnées correctement internationalisées aident les moteurs de recherche à comprendre quelles langues sont disponibles sur vos pages. Cela inclut la définition des balises meta hreflang, la traduction des titres et descriptions, et la garantie que les URLs canoniques sont correctement définies pour chaque locale.
Copier le code dans le presse-papiers
import type { Metadata } from "next";import { locales, defaultLocale, localizedPath } from "@/i18n";import { getTranslations } from "next-intl/server";// generateMetadata s'exécute pour chaque locale, générant des métadonnées optimisées pour le SEO/// Cela aide les moteurs de recherche à comprendre les versions alternatives des languesexport async function generateMetadata({ params,}: { params: { locale: string };}): Promise<Metadata> { const { locale } = params; const t = await getTranslations({ locale, namespace: "about" }); const url = "/about"; const languages = Object.fromEntries( locales.map((locale) => [locale, localizedPath(locale, url)]) ); return { title: t("title"), description: t("description"), alternates: { canonical: localizedPath(locale, url), languages: { ...languages, "x-default": url }, }, };}// ... Reste du code de la page(Optionnel) Étape 12 : Internationalisez votre Sitemap
Générez un sitemap qui inclut toutes les versions locales de vos pages. Cela aide les moteurs de recherche à découvrir et indexer toutes les versions linguistiques de votre contenu.
Un sitemap correctement internationalisé garantit que les moteurs de recherche peuvent trouver et indexer toutes les versions linguistiques de vos pages. Cela améliore la visibilité dans les résultats de recherche internationaux.
Copier le code dans le presse-papiers
import type { MetadataRoute } from "next";import { defaultLocale, locales } from "@/i18n";const origin = "https://example.com";const formatterLocalizedPath = (locale: string, path: string) => locale === defaultLocale ? `${origin}${path}` : `${origin}/${locale}${path}`;/** * Obtenir une map de toutes les locales et leurs chemins localisés * * Exemple de sortie : * { * "en": "https://example.com", * "fr": "https://example.com/fr", * "es": "https://example.com/es", * "x-default": "https://example.com" * } */const getLocalizedMap = (path: string) => Object.fromEntries([ ...locales.map((locale) => [locale, formatterLocalizedPath(locale, path)]), ["x-default", formatterLocalizedPath(defaultLocale, path)], ]);// Générer un sitemap avec toutes les variantes de locale pour un meilleur SEO// Le champ alternates informe les moteurs de recherche des versions linguistiquesexport default function sitemap(): MetadataRoute.Sitemap { return [ { url: formatterLocalizedPath(defaultLocale, "/"), lastModified: new Date(), changeFrequency: "monthly", priority: 1.0, alternates: { languages: getLocalizedMap("/") }, }, { url: formatterLocalizedPath(defaultLocale, "/about"), lastModified: new Date(), changeFrequency: "monthly", priority: 0.7, alternates: { languages: getLocalizedMap("/about") }, }, ];}(Optionnel) Étape 13 : Internationalisez votre fichier robots.txt
Créez un fichier robots.txt qui gère correctement toutes les versions locales de vos routes protégées. Cela garantit que les moteurs de recherche n'indexent pas les pages d'administration ou de tableau de bord dans aucune langue.
Configurer correctement le fichier robots.txt pour toutes les locales empêche les moteurs de recherche d'indexer des pages sensibles lorsque vos routes diffèrent selon la locale.
Copier le code dans le presse-papiers
import type { MetadataRoute } from "next";import { locales, defaultLocale } from "@/i18n";const origin = "https://example.com";// Génère les chemins pour toutes les locales (par exemple, /admin, /fr/admin, /es/admin)const withAllLocales = (path: string) => [ path, ...locales .filter((locale) => locale !== defaultLocale) .map((locale) => "/" + locale + path),];export default function robots(): MetadataRoute.Robots { const disallow = [ ...withAllLocales("/dashboard"), ...withAllLocales("/admin"), ]; return { rules: { userAgent: "*", allow: ["/"], disallow }, host: origin, sitemap: origin + "/sitemap.xml", };}(Optionnel) Étape 14 : Configurer un proxy pour le routage des locales
Créez un proxy pour détecter automatiquement la locale préférée de l'utilisateur et le rediriger vers l'URL préfixée par la locale appropriée. next-intl fournit une fonction proxy pratique qui gère cela automatiquement.
Le proxy garantit que les utilisateurs sont automatiquement redirigés vers leur langue préférée lorsqu'ils visitent votre site. Il sauvegarde également la préférence de l'utilisateur pour les visites futures, améliorant ainsi l'expérience utilisateur.
Copier le code dans le presse-papiers
import { proxy } from "@/i18n";// Le middleware s'exécute avant les routes, gérant la détection de la locale et le routage// localeDetection : true utilise l'en-tête Accept-Language pour détecter automatiquement la localeexport default proxy;export const config = { // Ignorer l'API, les internes de Next et les ressources statiques // Regex : correspond à toutes les routes sauf celles commençant par api, _next, ou contenant un point (fichiers) matcher: ["/((?!api|_next|.*\\..*).*)"],};(Optionnel) Étape 15 : Configurer les types TypeScript pour la locale
Configurer TypeScript vous aidera à bénéficier de l'autocomplétion et de la sécurité de type pour vos clés.
Pour cela, vous pouvez créer un fichier global.ts à la racine de votre projet et y ajouter le code suivant :
Copier le code dans le presse-papiers
import type { locales } from "@/i18n";type Messages = { common: typeof import("./locales/en/common.json"); home: typeof import("./locales/en/home.json"); about: typeof import("./locales/en/about.json"); // ... Les futurs fichiers JSON devront également être ajoutés ici};declare module "next-intl" { interface AppConfig { Locale: (typeof locales)[number]; Messages: Messages; }}Ce code utilise l'augmentation de module pour ajouter les locales et les messages au type AppConfig de next-intl.
(Optionnel) Étape 15 : Automatisez vos traductions avec Intlayer
Intlayer est une bibliothèque gratuite et open-source conçue pour assister le processus de localisation dans votre application. Alors que next-intl gère le chargement et la gestion des traductions, Intlayer aide à automatiser le flux de travail des traductions.
Gérer les traductions manuellement peut être chronophage et sujet à erreurs. Intlayer automatise les tests, la génération et la gestion des traductions, vous faisant gagner du temps et assurant la cohérence dans toute votre application.
Intlayer vous permet de :
Déclarer votre contenu où vous le souhaitez dans votre base de code
Intlayer permet de déclarer votre contenu où vous le souhaitez dans votre base de code en utilisant des fichiers .content.{ts|js|json}. Cela permettra une meilleure organisation de votre contenu, assurant une meilleure lisibilité et maintenabilité de votre base de code.Tester les traductions manquantes Intlayer fournit des fonctions de test qui peuvent être intégrées dans votre pipeline CI/CD ou dans vos tests unitaires. En savoir plus sur tester vos traductions.
Automatisez vos traductions, Intlayer propose une CLI et une extension VSCode pour automatiser vos traductions. Cela peut être intégré dans votre pipeline CI/CD. En savoir plus sur l'automatisation de vos traductions. Vous pouvez utiliser votre propre clé API et le fournisseur d'IA de votre choix. Il offre également des traductions contextuelles, voir remplir le contenu.
Connecter du contenu externe Intlayer vous permet de connecter votre contenu à un système de gestion de contenu externe (CMS). Pour le récupérer de manière optimisée et l’insérer dans vos ressources JSON. En savoir plus sur la récupération de contenu externe.
Éditeur visuel
Intlayer propose un éditeur visuel gratuit pour modifier votre contenu via une interface visuelle. En savoir plus sur l’édition visuelle de vos traductions.
Et plus encore. Pour découvrir toutes les fonctionnalités offertes par Intlayer, veuillez consulter la documentation sur l’intérêt d’Intlayer.