Задайте питання та отримайте підсумок документа, вказавши цю сторінку та обраного вами постачальника штучного інтелекту
Інтегрувавши Intlayer MCP Server у свого улюбленого AI-помічника, ви зможете отримувати всю документацію безпосередньо через ChatGPT, DeepSeek, Cursor, VSCode тощо.
Переглянути документацію MCP ServerВміст цієї сторінки перекладено за допомогою штучного інтелекту.
Переглянути останню версію оригінального вмісту англійськоюЯкщо у вас є ідея щодо покращення цієї документації, будь ласка, долучіться, надіславши pull request на GitHub.
Посилання на документацію на GitHubСкопіювати документацію у форматі Markdown в буфер обміну
Огляд рішень i18n для локалізації вашого вебсайту на Vue.js
У все більш глобалізованому цифровому середовищі розширення охоплення вашого сайту на Vue.js для користувачів кількома мовами вже не є «приємністю» — це конкурентна необхідність. Інтернаціоналізація (i18n) дозволяє розробникам керувати перекладами та адаптувати свої застосунки під різні локалі, водночас зберігаючи SEO-цінність, досвід користувача (UX) та зручну для підтримки структуру коду. У цій статті ми розглянемо різні підходи — від спеціалізованих бібліотек до кастомних рішень — які допоможуть вам плавно інтегрувати i18n у ваш Vue.js проект.

Що таке інтернаціоналізація (i18n)?
Internationalization (i18n) — це практика підготовки програмного забезпечення (або вебсайту) для підтримки кількох мов і культурних конвенцій. В екосистемі Vue.js це включає визначення того, як текст, дати, числа, валюта та інші локалізовані елементи можуть бути адаптовані до різних локалей. Налаштувавши i18n з самого початку, ви забезпечуєте організовану, масштабовану структуру для додавання нових мов та задоволення майбутніх потреб у локалізації.
Щоб дізнатися більше про основи i18n, перегляньте наше посилання: What is Internationalization (i18n)? Definition and Challenges.
Виклики перекладу для Vue-додатків
Переклад Vue.js-додатку має свої особливі виклики:
- Компонентно-орієнтована архітектура: Подібно до React, single-file components (SFCs) у Vue можуть містити текст і налаштування, специфічні для локалі. Потрібна стратегія для централізації рядків перекладу.
- Динамічний вміст: Дані, що отримуються з API або змінюються в реальному часі, вимагають гнучкого підходу для завантаження та застосування перекладів «на льоту».
- Питання SEO: При серверному рендерингу через Nuxt або інших налаштуваннях SSR критично важливо керувати локалізованими URL, meta-тегами та картами сайту (sitemaps), щоб зберегти ефективне SEO.
- Стан і реактивний контекст: Забезпечення збереження поточної локалі між маршрутами та реактивне оновлення текстів і форматів потребує продуманого підходу, особливо при використанні Vuex або Pinia для управління станом.
- Накладні витрати на розробку: Утримання файлів перекладів організованими, узгодженими та в актуальному стані може швидко перетворитися на значне завдання, якщо ним не займатися ретельно.
Провідні рішення i18n для Vue.js
Нижче наведено кілька популярних бібліотек та підходів, які ви можете використати для впровадження інтернаціоналізації у ваших Vue-застосунках. Кожен із них має на меті оптимізувати переклади, SEO і продуктивність по-різному.
1. Intlayer
Website: https://intlayer.org/
Огляд
Intlayer — це open-source i18n-рішення, яке прагне спростити підтримку мультимовності у різних фреймворках, включаючи Vue. Воно робить акцент на декларативному підході, сильній типізації та підтримці SSR в інших екосистемах, хоча SSR не є типовим для стандартного Vue.
Ключові особливості
- Декларативні переклади: Визначайте словники перекладів або на рівні віджета, або в централізованому файлі для чистішої архітектури.
- TypeScript & Autocompletion (Web): Хоча ця функція передусім корисна для веб-фреймворків, типізований підхід до перекладів все одно може спрямовувати структурування коду у Vue.
- Асинхронне завантаження: Завантажуйте ресурси перекладів динамічно, що потенційно зменшує початковий розмір bundle для багатомовних додатків.
- Інтеграція з Vue: Можна налаштувати базову інтеграцію, щоб використати підхід Intlayer для структурованих перекладів.
2. Vue I18n
Website: https://vue-i18n.intlify.dev/
Огляд
Vue I18n — найпоширеніша бібліотека локалізації в екосистемі Vue, що забезпечує простий та багатофункціональний підхід до обробки перекладів у проектах на Vue 2, Vue 3 та Nuxt.
Ключові можливості
- Просте налаштування
Швидко налаштуйте локалізовані повідомлення та перемикайте локалі за допомогою детально задокументованого API. - Реактивність
Зміни локалі миттєво оновлюють текст у компонентах завдяки реактивній системі Vue. - Підтримка множини та форматування дат/чисел
Вбудовані методи покривають типові випадки використання, включно з формами множини, форматуванням дат/часу, форматуванням чисел/валют та іншим. - Підтримка Nuxt.js
Модуль Nuxt I18n розширює Vue I18n, забезпечуючи автоматичну генерацію маршрутів, SEO-дружні URL-адреси та карти сайту для кожної локалі. - Підтримка TypeScript
Може бути інтегровано з Vue-додатками на базі TypeScript, хоча автозавершення для ключів перекладів може вимагати додаткової конфігурації. - SSR & Code Splitting
Безшовно працює з Nuxt для server-side rendering (SSR) та підтримує code splitting для файлів перекладів, щоб підвищити продуктивність.
Зауваження
- Накладні витрати на конфігурацію
Великі або мультикомандні проекти можуть потребувати чіткої структури папок і конвенцій найменувань для ефективного управління файлами перекладів. - Екосистема плагінів
Хоча вона й розвинена, можливо доведеться уважно обирати серед кількох плагінів або модулів (Nuxt I18n, Vue I18n тощо), щоб побудувати ідеальну конфігурацію.
3. LinguiJS (інтеграція для Vue)
Веб-сайт: https://lingui.js.org/
Огляд
Спочатку відомий завдяки інтеграції з React, LinguiJS також пропонує плагін для Vue, який орієнтований на мінімальне навантаження під час виконання та автоматизований робочий процес вилучення повідомлень.
Ключові особливості
- Автоматичне вилучення повідомлень
Використовуйте Lingui CLI для сканування вашого Vue-коду на предмет перекладів, що зменшує ручне введення ідентифікаторів повідомлень. - Компактність і висока продуктивність
Скомпільовані переклади зменшують розмір рантайму, що важливо для продуктивних Vue-застосунків. - TypeScript та автодоповнення
Хоча налаштування може вимагати трохи більше ручної роботи, типізовані ID та каталоги можуть покращити досвід розробника в TypeScript-орієнтованих Vue-проектах. - Сумісність з Nuxt та SSR
Може інтегруватися з SSR-настройками для доставки повністю локалізованих сторінок, покращуючи SEO та продуктивність для кожної підтримуваної локалі. - Плюралізація та форматування
Вбудована підтримка форм множини, форматування чисел, дат та іншого, що відповідає стандартам ICU MessageFormat.
Зауваження
- Менше документації, орієнтованої на Vue
Хоча LinguiJS офіційно підтримує Vue, документація здебільшого зосереджена на React; можливо, доведеться покладатися на приклади спільноти. - Менша спільнота
Порівняно з Vue I18n, екосистема відносно менша. Офіційно підтримувані плагіни та сторонні доповнення можуть бути обмеженішими.
Підсумкові думки
При виборі рішення для i18n для вашого Vue.js додатку:
- Оцініть свої вимоги
Розмір проєкту, навички розробників та складність локалізації — усе це впливає на вибір. - Оцініть сумісність зі SSR
Якщо ви будуєте додаток на Nuxt або інакше залежите від SSR, переконайтеся, що обраний підхід підтримує серверний рендеринг без проблем. - TypeScript & Autocompletion
Якщо вам важливий якісний досвід розробника з мінімальною кількістю помилок у ключах перекладу, переконайтеся, що ваше рішення надає типізовані визначення або може бути інтегроване з ними. - Керованість & Масштабованість
Коли ви додаєте більше локалей або розширюєте додаток, організована структура файлів перекладів є критично важливою. - SEO & Metadata
Щоб багатомовні сайти добре ранжувалися, ваше рішення має спрощувати локалізовані мета-теги, URL-адреси, карти сайту (sitemaps) та robots.txt для кожної локалі.
Незалежно від того, який шлях ви оберете — Intlayer, Vue I18n, LinguiJS або власноручне рішення — ви будете на вірному шляху до створення глобально орієнтованого додатка на Vue.js. Кожне рішення має свої компроміси щодо продуктивності, досвіду розробника та масштабованості. Ретельно оцінивши потреби вашого проєкту, ви зможете впевнено обрати i18n-налаштування, яке забезпечить успіх вам і вашій багатомовній аудиторії.