Stellen Sie Ihre Frage und erhalten Sie einen Resümee des Dokuments, indem Sie diese Seite und den AI-Anbieter Ihrer Wahl referenzieren
Durch die Integration des Intlayer MCP-Servers in Ihren bevorzugten AI-Assistenten können Sie alle Dokumente direkt von ChatGPT, DeepSeek, Cursor, VSCode usw. abrufen.
Dokumentation des MCP-Servers ansehenVersionshistorie
- Erste Versionv7.5.018.12.2025
Der Inhalt dieser Seite wurde mit einer KI übersetzt.
Den englischen Originaltext ansehenWenn Sie eine Idee haben, um diese Dokumentation zu verbessern, zögern Sie bitte nicht, durch das Einreichen eines Pull-Requests auf GitHub beizutragen.
GitHub-Link zur DokumentationMarkdown des Dokuments in die Zwischenablage kopieren
Eine Open-Source-Alternative zu Lokalise (TMS) für L10n
Inhaltsverzeichnis
Übersetzungsmanagementsystem
Ein Translation Management System (TMS) ist eine Softwareplattform, die entwickelt wurde, um den Übersetzungs- und Lokalisierungsprozess (L10n) zu automatisieren und zu straffen. Traditionell dient ein TMS als zentraler Hub, in dem Inhalte hochgeladen, organisiert und menschlichen Übersetzern zugewiesen werden. Es verwaltet Workflows, speichert Translation Memories (um zu vermeiden, denselben Satz mehrfach zu übersetzen) und übernimmt die Rücklieferung der übersetzten Dateien an Entwickler oder Content-Manager.
Im Wesentlichen war ein TMS historisch die Brücke zwischen dem technischen Code (wo Strings liegen) und den menschlichen Linguisten (die die Kultur verstehen).
Ein Translation Management System (TMS) ist eine Softwareplattform, die entwickelt wurde, um den Übersetzungs- und Lokalisierungsprozess (L10n) zu automatisieren und zu straffen. Traditionell dient ein TMS als zentraler Hub, in den Inhalte hochgeladen, organisiert und an menschliche Übersetzer zugewiesen werden. Es verwaltet Workflows, speichert Translation Memories (um zu vermeiden, denselben Satz zweimal zu übersetzen) und übernimmt die Auslieferung der übersetzten Dateien an Entwickler oder Content-Manager.
Im Kern war ein TMS historisch gesehen die Brücke zwischen dem technischen Code (wo Strings liegen) und den menschlichen Linguisten (die die Kultur verstehen).
Lokalise
Lokalise ist ein bedeutender Akteur im modernen TMS-Umfeld. Gegründet im Jahr 2017, trat es an, den Markt zu verändern, indem es sich stark auf die Developer Experience (DX) und die Design-Integration konzentrierte. Im Gegensatz zu älteren Wettbewerbern legte Lokalise Wert auf eine elegante UI, leistungsstarke APIs und Integrationen mit Tools wie Figma und GitHub, um die Reibung beim Hin- und Herschieben von Dateien zu verringern.
Seinen Erfolg baute es darauf auf, das "developer-friendly" TMS zu sein und die Extraktion sowie Einfügung von Strings zu automatisieren, um Entwicklerzeit freizusetzen. Es löste effektiv das Problem der continuous localization für schnelllebige Tech-Teams, die manuelle Spreadsheet-E-Mails loswerden wollten.
Intlayer
Intlayer ist in erster Linie als i18n-Lösung bekannt, integriert jedoch auch ein headless CMS. Im Gegensatz zu Lokalise, das weitgehend als externes Synchronisierungstool für deine Strings fungiert, lebt Intlayer näher an deinem Code. Es kontrolliert den gesamten Stack — von der bundling layer bis zur entfernten Inhaltsauslieferung — und führt so zu einem flüssigeren und effizienteren Content-Flow.
Warum haben sich die Paradigmen seit dem Aufkommen von KI verändert?
Lokalise perfektionierte die "DevOps"-Seite der Lokalisierung — das automatische Verschieben von Strings. Allerdings hat das Aufkommen von Large Language Models (LLMs) die Paradigmen der Lokalisierung grundlegend verschoben. Das Nadelöhr ist nicht mehr das Verschieben der Strings; es ist das Generieren derselben.
Mit LLMs sind die Kosten für Übersetzungen dramatisch gesunken und die Geschwindigkeit ist exponentiell gestiegen. Die Rolle des Lokalisierungsteams verschiebt sich vom "Verwalten von Übersetzern" hin zum "Verwalten von Kontext und Review".
Auch wenn Lokalise AI‑Funktionen hinzugefügt hat, bleibt es im Kern eine Plattform, die darauf ausgelegt ist, menschliche Workflows zu verwalten und pro Seat oder pro Key‑Anzahl abzurechnen. In einer AI‑first‑Welt liegt der Wert darin, wie gut man seine AI‑Modelle orchestrieren kann, um kontextbewussten Content zu generieren, und nicht nur darin, wie einfach man eine Aufgabe an eine menschliche Agentur vergeben kann.
Heutzutage ist der effizienteste Workflow, Ihre Seiten zunächst mit AI zu übersetzen und global zu positionieren. In einer zweiten Phase setzt man dann menschliche Copywriter ein, um spezifische, trafficstarke Inhalte zu optimieren und die Conversion zu steigern, sobald das Produkt bereits Umsatz generiert.
Warum ist Intlayer eine gute Alternative zu Lokalise?
Intlayer ist eine Lösung, die in der KI-Ära entstanden ist. Sie wurde nach dem Prinzip entwickelt, dass rohe Übersetzung eine Commodity ist, aber Kontext König ist.
Lokalise wird oft für seine steilen Preismodelle kritisiert, die mit dem Wachstum eines Startups unerschwinglich teuer werden können. Intlayer verfolgt einen anderen Ansatz:
- Kosteneffizienz: Sie sind nicht an ein "per key" oder "per seat" Preismodell gebunden, das Wachstum bestraft. Bei Intlayer bezahlen Sie Ihre eigene Inferenz (BYO Key), das heißt, Ihre Kosten skalieren direkt mit Ihrem tatsächlichen Verbrauch und nicht mit den Margen der Plattform.
- Workflow-Integration: Während Lokalise das Synchronisieren von Dateien erfordert (auch wenn automatisiert), ermöglicht Intlayer die deklarative Content‑Definition direkt in Ihren Komponenten-Dateien (React, Next.js usw.). Dadurch bleibt der Kontext direkt neben der UI und Fehler werden reduziert.
- Visuelle Verwaltung: Intlayer stellt einen visuellen Editor bereit, der direkt mit Ihrer laufenden Anwendung interagiert und sicherstellt, dass Änderungen im vollständigen visuellen Kontext vorgenommen werden — etwas, das in traditionellen TMS‑Dateilisten oft getrennt ist.
Vergleich nebeneinander
| Funktion | Lokalise (Modernes TMS) | Intlayer (AI‑Native) |
|---|---|---|
| Kernphilosophie | Automatisierung & L10n in der Design-Phase. | Verwaltet Content-Logik und KI-Generierung. |
| Preismodell | Pro Seat / MAU / Key-Anzahl (hohe Kosten). | Bezahle für deine eigene Inferenz (BYO Key). |
| Integration | API-basierte Synchronisierung / Figma-Plugins. | Tiefe Code-Integration (Deklarativ). |
| Aktualisierungen | Synchronisationsverzögerungen / Erstellung von PRs erforderlich. | Sofortige Synchronisation mit Codebasis oder Live-App. |
| Dateiformate | Agnostisch (Mobile, Web, Dokumente). | Modernes Web (JSON, JS, TS). |
| Tests | Review-Workflow. | CI / CLI / A/B-Tests. |
| Hosting | SaaS (Closed Source). | Open Source & selbst hostbar (Docker). |
Intlayer bietet eine vollständige All-in-One-i18n-Lösung, die eine tiefgehende Integration Ihrer Inhalte ermöglicht. Ihre entfernten Inhalte können direkt mit Ihrer Codebase oder Ihrer Live-Anwendung synchronisiert werden. Im Vergleich dazu verlässt sich Lokalise in der Regel darauf, Pull Requests zu erstellen, um Inhalte in Ihrem Repo zu aktualisieren, was eine Trennung zwischen „content state“ und „application state“ aufrechterhält.
Darüber hinaus kann Intlayer als Feature-Flag- oder A/B-Testing-Tool genutzt werden, sodass Sie verschiedene Inhaltsvarianten dynamisch testen können. Während Lokalise darauf abzielt, die Formulierungen korrekt zu treffen, konzentriert sich Intlayer darauf, die User Experience durch dynamische Datenbereitstellung richtig zu gestalten.
Lokalise ist hervorragend für Mobile-Apps (iOS/Android) und designgetriebene Workflows geeignet. Für moderne Webanwendungen mit Frameworks wie Next.js oder React bietet Intlayer jedoch durch die native Handhabung von .js, .ts und JSON-Dictionaries ein überlegenes Developer Experience (DX) mit voller TypeScript-Unterstützung für Inhalte — so stellst du sicher, dass du niemals wieder einen fehlenden Übersetzungsschlüssel auslieferst.
Schließlich: Für diejenigen, die Datenhoheit und Kontrolle priorisieren, ist Intlayer Open Source und kann selbst gehostet werden. Docker-Dateien sind direkt im Repository verfügbar und geben dir die volle Kontrolle über deine Lokalisierungsinfrastruktur — ein starker Kontrast zum geschlossenen SaaS-Modell von Lokalise.